Stage exceptionnel au Bhoutan du 3 au 15 Mai 2006 10 Adolescents (3 de Trousseau, 1 de Saint Louis, 2 de Toulouse, 2 de Lille OL, 2 de Lille JF)

enfants


03 mai 2006 au 15 mai 2006

Au jour le jour Cliquez pour découvrir chaque journée en images.

Mercredi : Le coup d’envoi du grand voyage au Bhoutan a été donné mardi 2 mai en fin d’après-midi.
Les jeunes participants au voyage ont retrouvé Christine et l’équipe encadrant cette magnifique aventure à l’hôtel Hyatt de Roissy.
Après quelques brasses dans la piscine, nos ados et l’équipe d’A Chacun son Everest ! ont passé une sympathique soirée tous ensemble. L’excitation était palpable ! Après un succulent diner et une bonne nuit de sommeil, nos voyageurs ont dit au revoir à la France et se sont envolés pour Delhi. Partis de Paris frais, dispos et très motives, après un vol sans souci, nous avons foule le sol de Delhi mercredi soir dans une chaleur moite et néanmoins appréciée. Allez, vite au lit, la nuit sera brève... lever prévu à 4h du matin !!! Wednesday: kick-start of the trip to Bhutan Tuesday, May, 2nd in the afternoon The young participants to the trip met up with Christine and the team supervising this amazing adventure in the Hyatt hotel in Roissy. After a little dip in the swimming pool, our teenagers and the A Chacun son Everest! team spent a lovely evening all together. Everybody was just so excited! After a delicious dinner and a good night of sleep, our travellers kissed France goodbye and flew took off to Delhi. We left Paris nice and fresh and very enthusiastic and after a troubleless flight, we arrived in hot and steamy Delhi and actually really enjoyed the weather. Quick, let’s go to bed, the night will be short… we must get up at 4am!!!
Jeudi : Bienvenue au Bhoutan !
Après quelques heures de sommeil nous avons repris un avion pour Katmandu au Népal, puis Paro…
Quelle merveille ce vol ! La vue est à couper le souffle. Toute la chaine de l'Himalaya est dégagée et l'Everest est majestueux. On peut admirer la chaine de l’Annapurna, et quelques-unes des plus hautes montagnes du monde telles le Makalu, le Lhotse, le Dhaulagiri. A 11h Nous voici arrivés à destination au Bhoutan où nous retrouvons nos amis du lycée professionnel de Chamonix avec lesquels nous avons quelques projets de visites et activités en commun. Cela fait un joli groupe de 36 personnes dont 27 jeunes, qui tissent des liens très rapidement. Nous apprécions vivement de nous plonger dans cet univers de verdure ou la sérénité et le calme nous enveloppent d’emblée lorsque nous allons déjeuner au Gangtey Palace, avec vue sur le dzong de Paro, que nous allons ensuite visiter après avoir traverse le joli pont de bois orné de mille drapeaux de prières. Nous avons rencontré des moines et les moinillons qui vivent dans le Dzong. Par souci du respect de la parité, nous devrions également aller visiter une nunnery (un couvent en quelque sorte !) Nous prenons ensuite le bus pour rejoindre notre hôtel à Thimphu. Après diner, tout le monde va se coucher tôt. La journée a été longue, et puis demain, nous avons une surprise... alors à demain ! Thursday:Welcome to Bhutan! After a few hours sleep we took the plane again to Paro via Katmandu (Nepal). What a flight! The view is just breathtaking! The whole Himalayan range is clear and Mount Everest is just so majestic! We can admire the Annapurna range and some of the highest mountains in the world like the Makalu, the Lhotse or the Dhaulagiri. At 11 am, we reach our destination. So there we are in Bhutan… We meet up with our friends from Chamonix high school with whom we have planned to do a few visits and activities. It is a beautiful part of 36 including 27 teenagers, who are bonding very quickly. We much enjoy diving into this green, calm and serene environment that immediately soothes us as we have lunch at the Gangtey Palace, admiring the view on the Paro dzong we will then visit. It stands across a pretty wooden bridge decorated with a thousand prayer flags. There we met monks and young kids training to become monks living in the Dzong. To respect parity we should also go and visit a nunnery! It is time to take the bus to get to our hotel in Thimphu. After dinner, everyone gets to bed early. The day was quite long, and tomorrow there is a surprise… so see you tomorrow!
Vendredi : C'est toujours émouvant de se réveiller a l'autre bout du monde.
Nos jeunes ont bien dormi (fatigue oblige ) et sont réveillés par les klaxons et les chiens...
Voyage exceptionnel (on confirme) au Bhoutan. La voici la surprise : ce matin, nous avons la chance d’être reçu par la Reine du Bhoutan ! Rien que ça ! Pour être précis, nous sommes reçus par l’une des 4 reines, puisque le Roi à épousé 4 sœurs. C’est tout simplement magique. Sa majesté nous reçoit avec une gentillesse et une simplicité déconcertante dans les magnifiques jardins du palais. Elle est d’une douceur exquise et nous offre un véritable moment de grâce. Tout le monde est sous le charme. Après la visite au Palais, nous avons fait une escale à l’hôtel, histoire de redescendre de notre petit nuage, et retrouver une tenue moins chic, avant d’aller déjeuner avec nos amis chamoniards au « Conifère ». Ensuite, route vers le « Memorial Chorten », magnifique lieu de prières où les uns et les autres se retrouvent pour méditer, bavarder, et prier. Puis, nous allons vers le Monastère ancien de Changangkha où nous attendait (enfin, le hasard a fait qu’elle avait prévu de venir le même jour que nous) la Reine Mère s’il-vous-plaît ! Nous nous sommes recueillis auprès d’elle au milieu des moines qui psalmodiaient en chants et en musique traditionnelle bouddhiste. Une petite promenade nous a conduits ensuite vers les takins, curieux animaux à la tête massive, herbivores poilus et cornus, pour une courte visite. Notre dernière visite de l’après-midi a été pour les nonnes de la nunnery de Thimphu : moins fastueuse que les monastères qui abritent les moines… Enfin, retour en ville pour rencontrer nos correspondants du VAST, qui nous ont présenté leur association, et nous ont ensuite accompagnés pour le dîner suivi d’une petite sortie pour faire plus ample connaissance… Friday: it is always moving to wake up on the other side of the planet... Our teenagers slept well (they were quite tired as you can imagine…) and were woken up by horns and dogs. Exceptional Trip to Bhutan Friday, May, 5th 2006 So there is the surprise: this morning we are lucky enough to be received by her Highness the Queen of Bhutan! Nothing less! To be more precise, we are received by one of the Queens of Bhutan, as his Highness the King married 4 sisters. It is just magic! Her Highness welcomes us with such kindness and simplicity in the magnificent gardens of the palace. She is just so lovely and gentle and offers us a genuine instant of grace. Everyone is under her spell. After our visit to the Palace, we stopped at the hotel for a little while, in order to come back down to planet earth. We also changed into more casual clothing to go and meet our friends from Chamonix for a dinner at “the softwood”. Then we made our way to the Chorten Memorial. It is a magnificent prayer place were people gather to meditate, pray and chat. After that we went to the ancient Changangkha monastery were the Queen Mother was expecting us (well actually, she just happened to be visiting the place on the same day as us!). We bowed to her and showed our respect surrounded by monks chanting traditional Buddhist mantras. Then we walked around the area and saw some takins, which are weird-looking hairy massive headed herbivores with horns. Our last visit this afternoon was to the Thimphu nunnery: a lot less sumptuous than the monasteries… Back in town, we meet our pen friends from VAST (Voluntary Artist Studio), who showed us around their association, and then came out for dinner and a walkabout with us, so we could get to know each other better.
Samedi : Samedi, balade à la foire artisanale puis au marché...
...Deux occasions de mettre des couleurs plein nos yeux...
...avant de prendre la route, bordée de rhododendrons et de bambous au milieu des rizières, puis à travers la forêt où l’on peut rencontrer les petits pandas rouges. Nous sommes impressionnés par les nombreuses bannières de victoires (ou chevaux de vent) avec leurs drapeaux à prières multicolores qui volent au vent du Col de Dochu La qui culmine à 3 050 m. Ce col sépare les vallées de Thimphu et de Punakha. Nous continuons notre périple pour aller visiter le Chorten offert par les Reines au Prince héritier, à Punakha, ancienne capitale du Bhoutan jusqu’en 1953, construite au confluent des rivières Po et Mo (père et mère). Sur la route de notre camping, nous croisons le Dje Khempo (Grand Chef Religieux du Bhoutan), et sa visite semble bouleverser la vie locale… à tel point que notre campement est prié d’aller s’installer ailleurs. Nos amis du Vast qui avaient installé nos tentes pour la soirée sont particulièrement efficaces pour ranger et refaire l’installation à quelques centaines de mètres de là. La soirée réunit nos amis de Chamonix, les jeunes Bhoutanais du Vast et nous-mêmes autour d’un repas chaleureux animé par des chants franco-anglo-bhoutanais. Au petit matin, quelques courageux dont Mathieu partent vers 6 heures disputer un match de basket : l’union franco-bhoutanaise du basket est née ! Après un petit déjeuner ensoleillé et le rangement du camp, en route pour le Dzong de Punakha, éblouissant de beauté au milieu des jacarandas, arbres au feuillage mauve resplendissant. Comme depuis le début de notre séjour, nous rencontrerons un membre de la famille royale : aujourd’hui, Sa majesté le Roi vient au Dzong de Punakha lui aussi, accompagné de trois des quatre reines. Nous sommes enchantés par cette visite mémorable où les moines sont réunis dans la cour du Dzong, habillés de rouge puis en orange en l’honneur de leur Roi : véritable palette rouge et ocre sous une lumière dorée dont on ne vous dira pas plus aujourd’hui… Après avoir écouté les prières de la cérémonie du Dzong, que nous quittons à regret, nous poursuivons notre route vers le Monastère de Chimi Lhakang, en pleine campagne : c’est là que viennent les femmes qui ne parviennent pas à avoir d’enfants pour conjurer le sort, Snafu nous assure que le pèlerinage peut porter ses fruits. Là encore, nous avons pris le temps d’écouter les moinillons prier, la jeunesse de certains nous surprend. Mais il faut rentrer à Thimphu, et un arrêt au Col de Dochu La nous régale une fois de plus, au milieu des 108 Chortens, des drapeaux à prières et la vue sur la chaîne de l’Himalaya ! Il porte bien son nom de Balcon de l’Himalaya ! Saturday: walk around the handicraft fair, the markets On Saturday we walked around the handicraft fair and then around the market: so many colours in front of our eyes! Then we were on the road for a drive to Punakha, through a beautiful scenery of Rhododendron, bamboo and rice field and then through the forest where little red pandas can be spotted. We are very impressed by the many victory flags and wind horses with their prayer flags flying in the wind of the 3020 m high Dochu La pass, separating the Thimphu and Punakha valleys. We went on to visit the chorten given to the Heir Prince by the Queens in Punakha. This town built where the Po and the Mo rivers meet (Father and Mother), used to be the capital of Bhutan until 1953. On our way to our campsite we came across the Dje Khempo (Big religious authority in Bhutan) and his visit seemed to affect the local life… so much that our party is asked to go and camp somewhere else. Our VAST friends who installed the camp for the night are very efficient to move it all a few hundred meters further. Tonight we gather with the VAST team as well as our Chamonix friends around a warm diner and we improvised a little French-English-Bhutanese concert! Very early in the morning (around 6 am) a few braves like Matthieu go and play a basketball game: the French-Bhutanese union is born! After a lovely breakfast in the sun and packing the camp, we made our way to the Punakha Dzong, stunning with beauty surrounded by magnificent purple jacaranda trees. As everyday since the beginning of our trip we came across a royal family member: today His Highness the King also came to the Punakha Dzong, accompanied with 3 of his 4 queens. We are delighted by their memorable visit. The monks welcomed the King and his party in the Dzong courtyard dressed in red and orange. This pallet of red and ochre was just magnificent in the golden light… After listening to the ceremonial prayers at the Dzong, we had to head to the Chimi Lhakang monastery right in the countryside. This is where childless women come to break the infertility spell, and Snafu assured us that the pilgrim can bare its fruits. There again we took the time to listen to young monks chanting, and were amazed about how young some of them are. But it is time… On our way back to Thimphu, we stopped again at the Dochu Pass and enjoyed once more the magnificent surroundings: the 108 chortens, the prayer flags and the view on the Himalayan range! On the well named “Himalaya balcony”!
Lundi : L’école monastique
Le terme résonne pour nous comme quelque chose d’austère...
...pourtant, à notre arrivée, nous sommes accueillis par une lumière dorée sur les murs délicatement décorés de la bâtisse où vivent les nombreux moinillons. Certains, sur l’herbe, travaillent leur souffle en jouant d’un instrument curieux, une sorte de grand tube en bois creux dans lequel il faut souffler fort pour obtenir un son grave : qui se prête à l’exercice ? vous le découvrirez sur les photos du jour !!! Soudain, la cloche sonne. C’est la récréation qui commence. Nous assistons à une envolée de tissus rouge grenat qui virevoltent autour des petits garçons. Ils dévalent les escaliers, chahutant et jouant. Tous sont très intéressés par notre visite. Ils se montrent très attentifs lorsqu’ils retournent en classe. Ils nous présentent leurs dessins, s’essaient à la lecture collective ou sculptent, tout cela assis en tailleur, dans les salles qui, le soir venu se transforment en dortoirs. Ils déballent alors leur couchage, bien rangé sur les étagères dans la journée. Snafu, notre guide préféré, est intarissable sur la culture bouddhiste en général et bhoutanaise en particulier, nous l’écouterions des heures ! L'après-midi, nous nous rendons à la RAPA ou Royal Academy of Performing Arts. Cette école de danse a été fondée par Sa Majesté le Roi, soucieux de défendre la tradition de son pays et dont l’objectif est le Bonheur National Brut… Joli programme non ? En tout cas, les danseurs sont magnifiques, ils nous offrent une chorégraphie très complexe et sont vêtus de costumes chatoyants : un joli moment de plus, il va être difficile de vous raconter tout cela au retour tellement les évènements se succèdent et rivalisent d’exception, mais nous essaierons, c’est promis. Au programme de ce soir, poker avec le Professeur Thierry pour nous guider sur la voie dangereuse du jeu … Demain, vous saurez qui a été ruiné ! Monday:The monastic school this morning everyone meets up for breakfast after a good night of sleep … and off we go to visit a monastic school The word sounded a bit austere to us, but as we got to the place, we are welcome by a beautiful golden light reflecting on the delicately decorated walls of the building were a lot of monks-to-be live. Some of them sitting in the grass were training their breath by playing a weird instrument, looking like a big hollow tube in which you have to blow hard to get a deep sound. Who gave it a try? You will know it by checking out today’s pictures!!! Suddenly the bell rings. It is time for a break. We get to see dusky red fabrics folded around the little boys just fly all around the place. They run down the stairs, play and horse around. They are all very interested by our visit. They are very concentrated again when they go back to the next lecture. They show us their drawings, read aloud all together and also do sculpture. All of this sitting cross legged in rooms that are at night their dormitories. When it is time to go to bed, they get their beddings out of the shelves where they are stored during the day. Snafu our favourite guide just can’t stop telling us all about Buddhist culture in general and Bhutanese culture in particular. We could listen to him for hours! In the afternoon we went to the RAPA (Royal Academy of Performing Arts). This dance academy was created by His Highness the King in order to protect his country’s tradition. His philosophy is to develop Gross National Happiness… nice program, isn’t it? In any case, the dancers are just beautiful. They offer us a very complex choreography dressed in amazing shimmering costumes. Another instant of grace. It’s gonna be hard to tell you all the stories when we get back as there is just so many exceptional moments. But we will try… promise! Tonight, a game of poker with professor Thierry who is leading us on the dangerous path of gambling… You will know tomorrow who got plucked!
Mardi : Belle journée vers Tango...
Ce matin, nous avons eu la chance d’aller au Monastère de Tango.
Perché en haut d’une colline, nous y sommes montés, motivés et en pleine forme à travers une pinède puis d’une forêt où les rhododendrons clairsemés nous avaient réservé leurs dernières fleurs. Au Monastère, magnifique bâtiment décoré, des moines préparaient les fumigations, et nous avons pu entrer dans la salle des reliques : merci à Françoise Pommaret, à Norzom et à Snafu qui ont une fois de plus déployé tout leur talent et leur gentillesse pour nous offrir ce privilège puisque, si les Bhoutanais peuvent pénétrer dans cette salle comme ils le souhaitent, les étrangers quant à eux n’obtiennent qu’exceptionnellement cette autorisation. Et nous avons apprécié cette visite guidée et enrichie par les connaissances de Snafu, qui a nous parlé du Bouddha du présent, nous a présenté celui de l’avenir. Ensuite, nous sommes redescendus apaiser nos estomacs qui criaient famine, en profitant d’un pique nique appétissant dans un cadre bucolique auprès d’une rivière. Sur le chemin du retour, nous avons visité le Folk Heritage Museum et nous avons pu voir comment était organisé l’intérieur d’une maison traditionnelle bhoutanaise. Pour terminer notre périple du jour, nous avons visité une fabrique de papier de daphné, arbuste de la région. Le travail délicat et complexe produit des papiers plus jolis les uns que les autres. Bon, rassurez vous, personne n’a perdu ses biens hier soir au poker, c’était une séance d’initiation mais ce soir… ?? Tuesday:Beautiful day to Tango This morning we were lucky enough to go to the Tango Monastery. It is located at the top of a hill. We had plenty of energy to walk up there through the pine-wood and then a forest where the rhododendrons saved their last flowers for us. At the beautifully decorated monastery, the monks were preparing fumigations and they let us in the relics’ room. Thank to Françoise Pommaret, Norzom and Snafu for using their talent and kindness to offer us this privilege: this room is opened to the Bhutanese, but only very exceptionally to foreigners. We really enjoyed this guided tour enriched by Snafu’s knowledge, who told us all about the Buddha of the present and the Buddha of the future. Then we went back down to soothe our starving stomachs with a lovely picnic by the river. On the way back we visited the Folk Heritage Museum and could see what the inside of a traditional Bhutanese house looks like. Then we visited a paper fabric using daphne, a local shrub. The delicate and complex work creates the most beautiful papers. Don’t worry, nobody lost their goods at poker last night, but it was only training... we’ll see what happens tonight!
Mercredi : Ecole d'art ce matin ...et shopping cet apres midi...
Thimphu nous réservait encore une jolie découverte pour ce matin...
...nous n’avons pas regretté que le réveil ait sonné de bonne heure puisque nous sommes allés assisté au cérémonial du matin de l’Ecole d’Arts Traditionnels. Les 372 élèves (dont seulement 82 filles) en uniforme, en rang dans la cour, ont répondu à l’appel après avoir prié à haute voix devant leurs professeurs réunis. Nous avons eu les honneurs de la TV locale qui nous a suivis pendant notre visite, et chacun a été interviewé après Christine par un acteur connu au Bhoutan, qui est également journaliste pour la BBC : Tsevang Dendup. Il va sans dire que nous regarderons la TV ce soir, histoire d’évaluer notre prestation ! Le National Institute for Zorig Chusum (c’est le nom officiel de l’école) propose des formations de peinture, sculpture, travail de l’or et de l’argent, broderie etc : en tout 13 options sont possibles et nécessitent des cycles de formation qui vont de 2 à 6 ans, les plus courts permettent par exemple d’exercer dans la peinture des bâtiments et les plus longs sont ceux qui amènent à restaurer des œuvres religieuses notamment. Après cette exploration dans la tradition, nous avons passer le reste de la journée à faire du shopping sous la pluie certes mais dans la bonne humeur ! Ce soir, nous fêtons l’anniversaire de Julie qui a déjà été fêté par les élèves de l’école d’arts traditionnels ce matin, ce fut un moment très touchant et sympathique : Julie se souviendra longtemps de cette journée mémorable sans doute. Wednesday: Art school this morning... and shopping this afternoon Thimphu had a surprise in store for us again: we didn’t regret the alarm clock going off so early as it allowed us to follow the Traditional School of Arts ceremonial. The 372 students in uniform (only 82 girls) answered their teachers call aloud, standing in line in the playground. We had the privilege of being follow all morning by the local TV and each of us was interviewed after Christine by a famous Bhutanese actor who is also a journalist for the BBS: Tsevang Dendup. We’ll definitely be watching television tonight in order to evaluate our performance! The National Institute for Zorig Chusum (the school official name) offers training in painting, sculpture, gold and silver work, embroidery… 13 possible options for trainings 2 to 6 years long: the shortest ones for building painting, the longest ones for religious work restoration for example. After this excursion in tradition and Art, we spent the rest of the day shopping. Under the rain, but definitely in a good mood! Tonight we celebrate Julie’s birthday. She actually already was treated by the pupils at the Traditional School of Arts this morning, which was really sweet and moving: Julie will definitely remember this day for a long long time…
Jeudi : Zigs-Zags … et un Dzong
Hier soir, nous avons fêté comme prévu les 17 printemps de Julie.
Au menu, nous avons eu une soupe puis du riz rose, du riz avec des œufs, le plat traditionnel du Bhoutan confectionné avec des couennes de porc et des navets : le phagshapa, le tout légèrement relevé, des crosses de fougères, des épinards sauvages et des pommes de terre à la crème pimentée et du bœuf en sauce. Julie n’a jamais eu un tel repas d’anniversaire nous a-t-elle assuré, et nous l’avons crue sur parole ! Le gâteau est arrivé ensuite avec les bougies et les cadeaux. Ce matin, départ à 8h de l’hôtel pour notre sommet du jour à Phajoding, monastère atteint après 3h de marche pour les uns, 4h pour les autres, mais finalement, tout le monde est parvenu au sommet après un dénivelé de 2 600 à 3 500 m. Ce monastère a été fondé par Phajo Drugom Shigpo (1208-1276). Le bâtiment actuel date de 1749, à l’initiative du 9ème Je Khempo. Il accueille pour leur instruction de nombreux moines et moinillons dès leur plus jeune âge (à partir de 5 à 6 ans) et nous avons assisté à un cours d’une classe de primaire où les petits récitaient à voix haute. Il s’agit d’une école monastique d’état, mais nous n’avons pas su combien d’enfants y étaient pensionnaires actuellement, contrairement à l’école monastique de Thimphu qui héberge actuellement 480 moinillons. 5 000 moines d’état sont actuellement recensés au Bhoutan. Après une petite pause, nous avons dîné en présence de Jigmé Drupka, musicien et ethnomusicologue qui a chanté des chansons traditionnelles, accompagné de deux chanteuses dont l’une a joué d’un instrument particulièrement original, utilisé par les bergères, proche d’une guimbarde. A 22h30, nous sommes tous impatients d’aller regarder la TV : le reportage sur A Chacun Son Everest, Christine et notre groupe doit être diffusé ! Quant à demain, quartier libre pour le shopping au marché notamment, avant de prendre la route pour Paro, notre dernière étape déjà ! Thursday : Zigzag and a Dzong Last night we had a feast to celebrate Julie’s birthday : soup followed by pink rice with eggs, and then phagshapa, Bhutan’s traditional dish, made with pork rind, parsnips, fern, wild spinach, potatoes, chilli cream, and stewed beef. Julie assured us she never had that sort of meal for her birthday before and we took her word for it! The cake and presents followed. This morning we left the hotel at 8 am to reach the Phajoding monastery. Some of us got there in 3 hours, others in 4, but everyone made it up there, getting from 2600m high to 3500m high. The monastery was founded by Phajo Drugom Shigpo (1208-1276). The present structure was built in 1749, under the impulse of the 9th Je Khempo. It welcomes many monks for training, some of them very young (only 5 or 6 years old). We attended a primary school lecture where the kids where reciting their lesson aloud. It is a state monastic school, but we didn’t manage to know how many children were boarding at the moment. The Thimphu monastic school teaches 480 young monks. There are about 5000 state monks in the whole of Bhutan. After a little break, we had dinner in the presence of Jigmmé Drupka, musician and ethnomusicologist who sang traditional songs accompanied with 2 female singers, one of them also playing a very peculiar instrument used by shepards, looking a bit like a Jew’s harp. At 10.30 pm, everyone was very eager to go and watch TV: the documentary on A Chacun son Everest!, Christine and our group wass being aired! Tomorrow we’re free for a bit of shopping (the market is calling us!), and then will make our way to Paro, our last stop already!
Vendredi : JOUR DE SOMMET !
Vendredi, jour de marché : véritable palmarès d’odeurs, de couleurs, et de portraits !
Chacun a pu se « lâcher » sur les achats. On est revenus avec des piments en poudre ou au naturel, du riz rose, du poivre, et surtout des objets de l’artisanat local : bracelets en os de yak, colliers, statuettes, tissus et jusqu’aux fameuses fléchettes bhoutanaises. Après déjeuner, nous reprenons la route pour Paro et nous pouvons admirer de nouveau cette vallée, cette fois sous le soleil. Soirée au superbe hôtel Gangstey Palace où nous passons la nuit. Lever à 7heures ce samedi pour gravir notre sommet. Une sérieuse marche de 4 heures qui se termine par un escalier de 400 marches jusqu’à l’ermitage de Taktsang. Il s’agit d’un lieu de pèlerinage très important au Bhutan, mais c’est endroit tellement magique que nous vous le décrirons de vive voix lundi matin… Toujours est-il que cet endroit se mérite ! L’ascension se fait par un long chemin escarpé dans la montagne. Nous sommes ravis et tellement fiers lorsque nous atteignons notre sommet ! Et tellement heureux d’avoir pu partager ce moment avec nos amis de VAST. Ce soir, remise des diplômes et fête avec les jeunes bhoutanais qui nous ont accompagnés pour notre dernier week-end. Demain matin, lever à 4h30 pour être à l’aéroport à 5H30 et prendre l’avion de 7h30 pour Delhi via Katmandu. Nous avons rendez-vous avec l’ambassadeur de Delhi qui nous attend à l’heure du déjeuner. Notre avion pour Paris est prévu à 0h40 et nous arriverons frais et dispos lundi matin à Roissy. Merci à tous ceux qui ont fait de cette aventure un sommet extraordinaire et en particulier mille mercis à Christine. Friday:Summit day – Market day: a real pallet of fragrances, colours and portraits Everyone shopped till they dropped. We came back with pigments (powder or rough), pink rice, pepper, and of course local handicraft: yak bone bracelets, necklaces, statuettes, fabrics, and of course the famous Bhutanese darts. After lunch we hit the road to Paro and could enjoy again the beauty of this valley under the sun this time. We spent the night at the beautiful Gangstey Palace. On Saturday we were up at 7am for our summit. A serious 4 hours trek finishing with a 400 steps stairs up to the Taksang hermitage. It is a very important Bhutanese pilgrim place. But it is so magical that we will tell you all about it as we speak on Monday morning… What’s for sure is that you have to earn it! The path is long and steep up the mountain. We are so joyful and proud when we reach our summit! And so happy we could share this experience with our friends from VAST. Tonight we are receiving our awards and partying with the young Bhutanese who accompanied us on our last weekend. Thank you to all the people who made of this adventure an incredible summit and especially to Christine.
Dimanche : Du Bhoutan à Paris via Delhi…
Levés à 4H30 après une soirée à la fois joyeuse avec la remise des diplômes...
...Et un peu triste à l’idée de nous séparer de cette atmosphère enchanteresse et de nos amis Bhoutanais, nous avons pris la route de l’aéroport de Paro pour Delhi via Khatmandu. Merci à Yannick et au groupe des Bhoutanais courageux de nous avoir accompagnés si tôt ! Le survol de l’Himalaya était magnifique et a prolongé un peu notre rêve. Arrivés à Delhi à 10H30, nous nous sommes rendus à l’invitation de l’ambassadeur de France en Inde qui nous a reçus chaleureusement avec son épouse. Nous avons ensuite goûté le plaisir de la piscine de l’hôtel Hyatt tout l’après-midi, particulièrement agréable sous 35° ! Notre avion prévu à 0H40 a décollé avec une heure de retard en raison du temps orageux, sans doute pour nous permettre de prolonger un peu notre séjour comme nous en avions tous envie ? Mais les retrouvailles avec le sourire des parents, de Marianne et des amis à Paris ont adouci la séparation des uns et des autres, partis retrouver le Nord, le Sud, l’Ile de France, et leur quotidien avec des souvenirs plein les yeux et plein le cœur… grâce à Christine et à toute son équipe que nous remercions encore pour ce nouvel Everest. On vous embrasse fort ! Sunday: From Bhutan to Paris via Delhi We go up at 4h30 after an evening that was joyful because of the award party, but also sad because we had to leave this enchanting atmosphere and our Bhutanese friends. We had to be at the airport very early to catch our plane at 7h30. Thank you to Yannick and to the brave Bhutanese for accompanying us there so early! Flying over the Himalaya was magnificent and made our dream last for a bit longer. We arrived in Delhi at 10.30. The French ambassador in Delhi invited us for lunch and him and his wife warmly received us. They we enjoyed the pleasure of the Hyatt hotel swimming pool all afternoon, which was much appreciated under 35°C! Our plane to Paris was scheduled at 0.40am but took off an hour last due to stormy weather, probably to make it last a little bit longer, as we all wished! But getting home to see the smiles of our parents, Marianne and our friends in Paris made it easier for us to say good-bye to each other, and go back North, South and to the Paris region, back to our daily life, with all these memories in our eyes and our hearts… thank to Christine and all her team that we thank again for this new Everest. Big kisses to you all!

TémoignagesLaissez-nous un témoignage

Ajouter un message
Papa de Pierre-Hugo  (Voyage au Bhoutan)
Papa de Pierre-Hugo (Voyage au Bhoutan)
07/04/06 Christine, Marianne, l'Equipe... C'est agréable de pouvoir mettre des visages sur des nom. Pour Christine c'était déjà fait.
Mais ce rapide week-end (à Paris pour préparer le voyage au Bhoutan) nous a permis des prises de contact "croisées", utiles et importantes, et ce qui ne gâche rien, sympatiques. Pierre-Hugo a pu dialoguer avec ses futur(e)s compagnons de voyage, l'équipe des accompagnateurs... J'ai pu entendre des parents, leur parler, constater que nous avons connu les mêmes épreuves, nourri les mêmes espoirs. Une matinée chaleureuse, bien organisée, un accueil... somptueux. Merci
Julie (Voyage au Bhoutan)
Julie (Voyage au Bhoutan)
19/05/06 Je me remets doucement du décalage horaire, même si je constate que reprendre le cours de la vie est très difficile après ce merveilleux séjour au Bhoutan.
Je voudrais encore une fois vous remercier pour cette aventure extraordinaire, elle restera gravée dans ma mémoire. Merci pour tout !
Matthieu (Voyage au Bhoutan)
Matthieu (Voyage au Bhoutan)
23/05/06 Bonjour à tous !! Quel voyage magnifique ! Je tenais vraiment à vous remercier de m'avoir fait vivre un voyage aussi exceptionnel qui restera à jamais dans mon coeur.
J'ai reçu là-bas, au pays du dragon tonnerre, un grand nombre de leçons de vie dont j'espere pouvoir profiter dans ma vie future. J'avais besoin d'un déclencheur fort afin de me permettre d'évoluer et franchir un pas décisif. Je pense que lorsque j'ai quitté la France, je n'étais encore qu'un garcon, mais je suis persuadé que je suis rentré en étant devenu un homme, et pour cela, je vous serai à tous éternellement reconnaissant. Ma vie a été changé par cette experience forte, bien que je ne dispose pas encore de recul fort, car nous ne sommes rentrés que depuis 6 jours. Néanmoins, je vous remercie d'ores et déja de m'avoir permis de vivre un voyage si magique, de rencontrer des personnes aussi géniales que ce soit Sabrina, les autres ados, le groupe encadrant, ou les VAST, et de m'avoir permis de franchir un cap dans ma vie. Prenez soin de vous. A bientôt Matthieu
Papa de Pierre Hugo (Voyage au Bhoutan
Papa de Pierre Hugo (Voyage au Bhoutan
23/05/06 PH nous a téléphoné tout à l’heure (18 H heure locale environs) Il envisage de s’installer au Bhoutan ! L’ambiance au sein du groupe est excellente dit-il Le retour va être difficile...
Nous suivons les voyageurs sur internet J’ai essayé d’envoyer un message vers sa boite : il pourrait, dit-il, la consulter ! Mais c’est du luxe inutile ; nous savons l’essentiel : Un magnifique voyage, de beaux paysages Mais aussi : des rencontres hors du commun : la découverte d’une alternative à la vie occidentale… Mais surtout : Il est heureux Merci Jean
Rocco (Voyage au Bhoutan)
Rocco (Voyage au Bhoutan)
13/06/06 Tout d'abord MERCI, mais même merci je pense que ce mot n'est pas suffisant pour exprimer ma reconnaissance envers Christine et l'association.
Ce voyage n'était pas un simple voyage mais la découverte d'un autre monde, qui m'a permis de découvrir une population, une culture, un mode de vie, .... que je ne connaissais pas et qui m'a beaucoup appris. Rentrer d'un périple comme celui-ci est très difficile de part les rencontres (jeunes ados, VAST, etc...), mais aussi de part le dépaysement. En tout cas ce voyage restera à jamais gravé dans ma mémoire et dans mon coeur et ceci pour toujours PS: Merci aux jeunes qui sont partis avec moi pour leur sympathie, Merci à Sébastien pour les belles photos et sa joie de vivre, Merci à Snafu pour nous avoir fait découvrir cette culture et nous avoir permis de partager son amour pour ce pays et pour le bouddhisme, Merci à toi Christine Janin de nous faire rêver à chaque fois. J'ai bien reçu les photos de Sébastien et elles sont MAGNIFIQUES, y a rien a dire. Je te tire mon chapeau Sébastien Bonne continuation et surtout longue vie à l'association.
À Chacun son Everest !
703 rue Joseph Vallot
74400 Chamonix Mont-Blanc


Nous contacter
Suivez-nous
sur les réseaux sociaux

Faire un don
Inscription à la newsletter Restez informés !
Ok
En vous abonnant à la newsletter, vous acceptez de recevoir des communications marketing personnalisées par email, et confirmez avoir lu la politique de confidentialité. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment à l’aide des liens de désinscription ou en nous contactant via notre formulaire de contact : ici